yo

Сумма какая?

"С уММа меня сводишь, с уММа"
Продолжаю собирать примеры выразительной геминации (удвоения согласных) в русской речи и восхищаться ими.
Песня под катом (2:52 и дальше)
Collapse )
jak

о прозрачности языковых форм

Может быть, я слишком быстро пробежал 206 комментариев к этой записи ivanov_petrov
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2219694.html?media

Но кажется, что никто не сказал, что слово ДУША сконструировано. На уровне диахронии оно - если мои источники верны - производное: от ДУХ + j + {A}. На уровне синхронии либо удается выделить наличие операции деривации, либо просто констатируется разница в склонениях. Впрочем, есть еще другие решения.

Если считается, что морфологии нет и язык прозрачен, возможны все ходы. В частности, позволено верить так в Святого Духа, так и в душу. Материя - ничто, и точка.
Если наоборот -- надо как-то существенно больше попотеть. Но разве так не интереснее?

ПС. И не плохо бы заодно покопать труды Ел. Вл. Урысон о словах "дух" и "душа". Но куда там...
jak

преподы-точки и преподы-галочки

Еще один богатый пост ув. langobard : https://langobard.livejournal.com/8419735.html. Тут много всего, некогда углубляться, возьму только первую цитату и подчеркну лишь самый очевидный факт:

"Преподы делятся на преподов-точек и преподов-галочек. Вы кто?
- Я - препод-точка.
- Почему?
- Точку легче, чем галочку в двойку перерисовывать.
PS: Речь о том, что одни в "посещаемости" ставят точки, другие - галочки.
"

"на преподов-точек и преподов-галочек": "точек" и "галочек"! Эти войдут в мой топ-10 самых лучших примеров (грамматической) одушевленности.
  • Current Music
    Д. Трифонов, Скрябин, 3 соната фа диез минор
jak

Google trends

В интересном ЖЖ Александра Киреева (ув. kireev) сейчас идет занятная игра с картами https://trends.google.com/trends/?geo=RU
см. пост с хорошим названием
Тигр, пожарник, геология, навес, парник, крыша, лодка, ветер, напомнившим "Women, Fire, and Dangerous Things".
Далеко не так надежно, как исследования типа https://francaisdenosregions.com/2016/09/01/pain-au-chocolat-ou-chocolatine/ (речь идет о конкурирующих обозначениях булочки с шоколадом во Франции), но чем не те же изоглоссы? Наверное, можно и от этого танцевать.
yo

Доперецеловались

Читая интересную заметку Андрея Доброва "Поцелуй равных" (http://www.odnako.org/magazine/material/poceluy-ravnih/), удивился отсутствию слов типа лобзать, лобызать. И начал искать этимологии последних. Найденная у Трубачева информация обрадовала, но поиск оборвался на самом сочном месте. Синтез под катом

Collapse )
jak

Смех сквозь слезы : "in a completely new way"

"Ten million euros to explore the relationship between language and thought in a completely new way"

На фотке лыбится длинный очкастый парень в ярко-синем костюмчике, обнимает двух коллег. Их новейшая концепция : язык определяется мышлением, английское without кодирует универсальную когнитивную операцию, немецкое ohne ее сжимает. Подчеркивание мое:

"(...) without exception, all German children up to a certain age refer to a car without wheels as "the car with without wheels". Only in time do they learn that the word "with" is superfluous. Dutch, Portuguese and Indonesian children also make this mistake. In other languages, such as English, the more complex structure is actually correct, since the word "without" can be seen as a combination of "with" and "out". Alexiadou, Guasti and Sauerland argue that this word combination expresses in English the actual structure of our thoughts, namely the combination of the concept "with" and the negation "not". In languages such as German or Portuguese, on the other hand, the thought structure is compressed by excluding the word "with" (...)"

И за это программа получила 10 миллионов евро. Ну что ж, если нужны деньги, обращайтесь. Не воздержался, всю презентацию скопипейстил Collapse )

На уровне фактов можно сослаться на этимологию with (*wi- отделение + -tero компаратив), на французское faire avec, близкое к faire sans, на тексты самого Лейбница в конце концов, где все куда тоньше. Но когда речь заходит об институтских постах и научных программах, против союза мракобесия, технократии и денег не попрешь. Осталось пользоваться своим доступом к молодым умам. Начну-ка я свой семинар второго семестра с разбора текстов этого тима.
bilibilibili

Минута КУЛЬТуры : американский Козьма Прутков поневоле

Йоги Берра (Lawrence Peter "Yogi" Berra, 1925-2015), знаменитый - как оказалось - американский бейсболист, известен также своими краткими изречениями — «йогизмами» (спасибо американскому коллеге за наводку!). Например, о том, почему он перестал ходить в ресторан Руджерис в Сент-Луисе: «Никто туда больше не ходит, — там слишком много народу.» («Nobody goes there anymore. It’s too crowded.»)

Collapse )

Все тоньше и менее спонтанно, чем аналогичные "культовые фразы" французского футболиста Франка Рибери (непереводимые, так как с разными степенями "неправильной речи") Например, вот этот шедевр, напоминающий результаты т.н. "народной этимологии" или эвфемерные неологизмы, полученные склеиванием слов в детской речи :

"J'espère que la routourne va vite tourner pour Benzema"

(да и чем этот "рутурн" отличается от всяких Акакиев Акакиевичей и прочих подполковников Киже?)
Collapse )

В ЖЖ такими находками на русском языке иногда радует юзер langobard, но у него в основном остроты (- Он что, продался? - Нет, он купился. /  У одних - пора валить. У других - пора к Навальному), или сообщество luchshe_molchi (которое я в свое время предлагал объединить с приказавшим долго жить сообществом uslada_uxa)