Home
эх, назад... | 0 - 50 |  
remi_jakovlevic [userpic]

(без темы)

Февраль, 7, 2010 (16:37)



You can  leave your messages here (just click on the pencil)
Для франкоязычных юзеров пишу в основном под замком. В группу "французов" добавлю желающих.

remi_jakovlevic [userpic]

навеяно погодой

Ноябрь, 1, 2009 (12:21)

Поставил песню из Служебного романа "У природы нет плохой погоды"
йутюб: http://www.youtube.com/watch?v=8GRZ_nzb1eI
Музыка этой песни только русскими легко запомниается.
Почему?
Чем больше слушаю, тем больше убеждаюсь: движение тона напоминает интонационный профиль русского языка.
Но каким образом?

Возьмем например первую строку: У природы нет плохой погоды )
Тут не ИК-1, так как после соль тон снова слегка поднимается (ср. с хрестоматийным примером "Это Антон.")  
Значит, не в самих интонемах дело.
А в чем же? Что же общего с интонационным профилем русского языка? Это кем-нибудь исследовалось?

remi_jakovlevic [userpic]

переводы and Кo

Сентябрь, 25, 2009 (00:11)
сейчас слушаем: Мы маленькие дети, нам хочется гулять

Есть в столице экзотической Франции учебное заведение INALCO. Акроним расшифровывается :
таким образом )

Типа ИнЯза.
Туда попали, разумеется, и славянские языки.
Давно.
И до сих пор, как оказалось, не утихают страсти вокруг перевода на рускую мову данной аббревиатуры :

Есть четыре варианта: )

Осталось понять, какой вариант наберет наибольшее количество голосов. Рискну поставить на 3.  Могу ошибиться.

remi_jakovlevic [userpic]

Постинг для себя: чудеса творила Екатерина Яцюк в "Нехорошей квартире"

Июль, 29, 2009 (17:52)
сейчас слушаем: Гуссерль

Via [info]mir251 (ру_классика).

Как извлекать из посредственного пианино всю палитру звуков клавишных инструментов: 

- В ру_классике (если кто не видел):
http://community.livejournal.com/ru_classical/6920329.html?view=67753865#t67753865

- В Li_сообществе ЗаСценой (концерт от 14.06.2009, длинные волосы Яцюк явно мешали):
http://www.liveinternet.ru/community/1990864/post104644253/

Талантище - и пища для размышления (что такое "инструмент"?).

Москвичи приглашаются на концерты Ек. Яцюк, которые состоятся 2, 8, 15, 21, 22, 23 августа в Государственном музее М.А. Булгакова. (концерты Межрегионального благотворительного фонда поддержки творчества "Фарватер"). Лондонцы увидят её в конце августа.

remi_jakovlevic [userpic]

Achtung - авторитеты.

Июль, 23, 2009 (17:28)
angry
Метки:

настроение: angry

Не очень интересно, на злобу дня:

Все чаще и чаще попадаются досадные заявления о том, что такая-то научная работа - "классика". Со всеми вытекающими последствиями...
В некоторых журналах )

remi_jakovlevic [userpic]

Cadres решают всё?

Июль, 3, 2009 (15:49)

Очень интересная статистика о том, как распространяются модные имена.

Оказывается, во Франции, между 1945 и 1975  моду на имена опережали или диктовали (вопрос обсуждается) не кто иной, 
как )

remi_jakovlevic [userpic]

неинтересно, для лингвистов

Июнь, 30, 2009 (17:46)

 Загляните на огонёк, может и там найдутся "классические работы" (с):
http://www.cnrs.fr/inshs/laboratoires/section34.htm - портал на фр. яз., но большинство лабораторий обзавелись страницами на globish.


remi_jakovlevic [userpic]

Достойная, но рискованная жизнь самцов

Май, 24, 2009 (22:34)

В Гвинее-Бисау (и вокруг) обитает небольшой народ манджак (мандьяк). Самоназвание (и название языка) manjaku означает "я тебе говорю". Соседей волоф они называют ba jakin "скажи мне". У них практиуется т.н. "батанан" (от глагола пэтан "связать"): кому-то - необязательно родственнику - безвозмездно передается одна или несколько голов животных. Описание сложной процедуры счета отдаваемых животных описывается по-фр. на этой стр .
Итак, манджак - животноводы. И вот как на манджак говорят "самец (животного)": укас (множ. число: нгёкас)
А что такое кас, спросите вы?
CUT :)) )

remi_jakovlevic [userpic]

Три лекции Ж.-А. Миллера в России (объявление)

Май, 24, 2009 (11:01)

 http://freudien.narod.ru/pred.htm

спасибо [info]hitra , помогшей найти это объвление. Авось будут видеозаписи конференций....

remi_jakovlevic [userpic]

"рубленый стиль" в роддоме

Май, 11, 2009 (01:14)

Комментариев и гипотез что-то мало в этом чудном посте [info]asja_bo. Значит не все читали:

Цитирую "Диалог с тетенькой-прививкой БЦЖ (знаками препинания я попытаюсь передать интонационный контур)
CUT )

remi_jakovlevic [userpic]

basic instincts аналитической философии

Май, 9, 2009 (22:24)

А я не знал, что в аналитической моральной философиии базовой интуицией -
называется )

remi_jakovlevic [userpic]

"картина Репина: встретились" как способ "номинации"

Май, 9, 2009 (13:36)

Более современная версия, услышанная [info]lugovsa: "Едем с женой на велосипедах по Рамат-Гану в районе Рамат-Амидар. На улице стоит здоровенный минибус, за рулем сосредоточенно пыхтит средних лет тетка, а рядом на тротуаре стоит недоросль годов осьмнадцати и нетихо так, по-русски, заявляет: -- Мама, ну сколько можно? Ну ты же не на ту педаль давишь! Вот же, блин, дураков-нет-точка-ру!” О применении образных штампов для характеристики и/или оценки ситуации уже Читал )

remi_jakovlevic [userpic]

"Единый Гос. Экзамен" или "Европейск. Экономическ. Г."?

Май, 7, 2009 (23:59)

Гугл : Результаты (...) примерно 5 600 для ЕЭГ -- Возможно, вы имели в виду: ЕГЭ
Яндекс: Нашлось 2580 страниц -- (лингво.яндекс предупреждает: " курениеОпечатка? Возможные варианты написания: ..."
sokr.ru : "Ничего не найдено."


Нет, не опечатался, хотел быстро понять, отчего так часто пишут ЕЭГ. Из этих нескольких тысяч страниц убрать редкие упоминания Европейской экономической группы (ЕЭГ), остается загадка.
о загадке (не очень интересно) )

remi_jakovlevic [userpic]

From Bach Concerto for Two Violins. Taro Hakase 10th Anniversary Live

Май, 7, 2009 (20:00)

Tokyo 2006 via [info]arseny007  ВАХ! )

remi_jakovlevic [userpic]

Learning British dialect

Май, 5, 2009 (09:53)

and a couple of others
Read more... )

remi_jakovlevic [userpic]

К грамматике дружбы

Май, 2, 2009 (17:59)
сейчас слушаем: Сомтаймз ай фил лайк а мазерлесс чайлд

Он посмотрел на меня как на врага народа переводится на французский язык

таким образом (дословно) )

remi_jakovlevic [userpic]

А: - Философия нищеты! В - Нищета философии!

Апрель, 30, 2009 (13:51)

Сто раз проверенный факт, можно даже им пользоваться в риторических целях :
Стоит кому-нибудь сказать нечто типа Ни один А не есть Б,
как )

remi_jakovlevic [userpic]

настоящий runglish :)

Апрель, 27, 2009 (03:26)

Read more... )

remi_jakovlevic [userpic]

жаргон "копателей"

Апрель, 26, 2009 (12:15)

Такой словарик
копаем )
источник: http://dnevnik.bigmir.net/show/dnevnik/2232744/

remi_jakovlevic [userpic]

От периода "Славного тридцатилетия" к кризису

Апрель, 25, 2009 (16:48)

 От Мину Друэ ( en.wikipedia.org/wiki/Minou_Drouet ) к Сьюзан Бойл (http://en.wikipedia.org/wiki/Susan_Boyle)

remi_jakovlevic [userpic]

Пешеходы

Апрель, 25, 2009 (01:23)

Из сообщества ру_авто
смешное видео )Ответ французов Монти Пайтону.

remi_jakovlevic [userpic]

Български етимологичен речник

Апрель, 23, 2009 (01:26)

На персональной странице Васила Карлуковского

увы по кускам )

Там же "Etimologijski rjecnik hrvatskoga ili srpskoga jezika" (одним файлом!) и прочие интересные книги по диалектологии.

remi_jakovlevic [userpic]

не смотрите на пол

Апрель, 18, 2009 (16:30)
сейчас слушаем: адская зубная боль

Важное наблюдение [info]mitrius : асимметрия отец - мама в биографиях: Её мама испанка, а отец — француз.
Но дальше в беседе упускается самый важный критерий, а именно: мощная роль грамматического рода в русских словоизменительных процессах. Сюда же:
сын - дочка
дядя - тетка
дед - бабка*

Правда, непонятно, почему мама, а не - пардон - "матка". Да и отец подозрителен (выделять ли -ец?).

*. ) Навешиваемые ассоциации ("нежно-сюсюкающие" или наоборот) - вторичный переход от "рода" к "полу" (или "гендеру").
Пост навеян работой над контрастом сеструшка / редк. (?) сестришка

remi_jakovlevic [userpic]

Slavic Script Converter

Апрель, 8, 2009 (23:51)

http://slavicscript.com/
"Converts between various Slavic writing systems. Enter text on left and select language pair."

Не переводы, конечно, но и не транскрипции, а псевдотранслитерации (понятие транслитерации исторически строилось против языковых различий). Отсюда такие странности как псевдопольск. Fiodor Dostojewskij (вместо "Fiodor Dostojewski"), псевдоукр. Фодор Достоєвскій (вместо "Федір Достоєвський"), псевдобелор. Фёдор Достоеўскі (вместо "Фёдар Дастаеўскі") или ряд "словен.= босн.= хорват. = словац. = серб. лат. = чеш." Fjodor Dostojevskij и т.д.

Каким образом и с какими целями построен этот конвертер?

remi_jakovlevic [userpic]

праздник Holi

Март, 29, 2009 (15:45)

Всем смотреть!
http://piony.livejournal.com/404838.html
(прямая ссылка: http://www.boston.com/bigpicture/2009/03/holi_the_festival_of_colors.html )

remi_jakovlevic [userpic]

Интернет о языке Гейне - reine Jiddismen oder Judenrheinismen

Март, 25, 2009 (23:56)
Метки:

настроение: чертвоски tired

Одному анонимному нацисткому комментатору Генриха Гейне приписывают утверждение, что "поэт-еврей ожидовляет (verjudet) немецкий язык". Ссылаясь при этом на ставший фразеологизмом в нем. языке зачин Лорелеи (много русских переводов у [info]davidaidelman тут) :

 Heine А. Блок
 Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Das ich so traurig bin.
Ein Märchen aus alten Zeiten, 
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
 Не знаю, что значит такое,
Что скорбью я смущен:
Давно не дает покоя
Мне сказка старых времен.


вместо ожидаемого was es bedeuten soll с переносом глагола в конец придаточной.
Посмотрите, до каких вершин проницательности иной раз доводит тупая глупость (если, конечно, наблюдение действительно сделано нацистом). Нашему антисемиту пришло в голову перевести первую строку на западный идиш, получилось следующее: 

Ich wais nischt, wos sol dos badeiten. ([badajtn] = тем самым объяясняется рифма bedeuten / Zeiten!)

Правда, никто не может поручиться, что Гейне имел столь обширные познания в идише. Под катом цитирую ироничную статейку Вольфа Бирманна, из которой узнал об этой заманчивой гипотезе (кажется, что источник: Marcel Reich-Ranicki, Der Fall Heine / Казус Гейне).

по нем. )

Но... не тут-то было. Оказывается, в том же четверостишье есть другой курьёз, Rheinizismus (надо полагать из одного из среднефранкских диалектов, Гейне из Дюссельдорфа):

Nur im Rheinland sacht man so: „Dat kütt mer nit aus dem Sinn.“ Запомним:  о том, что не лезет из головы говорят "Das geht mir nicht aus dem Sinn". Не kommt. Под катом снова цитата, с несколько более опрометчивым суждением из того же источника (вдруг та страничка исчезнет)

dabei якобы вместо dazu: )

Да, чуть ли не забыл: дело осложняется еще тем, что по мнению Max Weinreich "alt yiddisch" возник как раз в рейнской области!

Да будет метка "сказочно".

remi_jakovlevic [userpic]

Покраснел...

Март, 23, 2009 (11:51)
Метки:

сейчас слушаем: Густав Шпет и Патрисиа Петибон

...как рак  ≠ ...как дурак
(подумалось из-за французского rougir comme une pivoine, которое ошибочно, но регулярно понимаю rougir comme une .onne)

remi_jakovlevic [userpic]

Хлебом не корми... (сугубо фонетическое наслаждение)

Март, 22, 2009 (14:25)

По тем вполне очевидным причинам, которые когда-то раскрыл покойный Iván Fónagy, регулярно прихожу в восторг от
одного простого звука )

remi_jakovlevic [userpic]

о редупликации

Март, 17, 2009 (01:21)

КАКА' - Мусор
КАА-КАА' - Ворона, утка, птица вообще
угадайте, что значит КА )

remi_jakovlevic [userpic]

еще одно книгохранилище

Март, 11, 2009 (21:47)

виа  [info]ka_o (извините, если уже видели):
http://www.rare.univ.kiev.ua/eng/index.php3
Например, Кондильяк: http://www.rare.univ.kiev.ua/eng/showbook/showbook.php3?0160534
Update (ka_o dixit): "среди нераспознанных книг тоже много хорошего, по-русски, по-французски, по-немецки и на латыни."

remi_jakovlevic [userpic]

Идеечка

Март, 9, 2009 (02:55)

Есть такая загадка:  "постелЬ / постелЬка" (мягкость сохраняется)  НО "кроватЬ / кроватка" ( "Ь" тютю)
Предлагаю любительское решение без технических изысков и навороток (формализация сама по себе довольно легка, лишь бы решение было правильно):
Различаем две разновидности -К- )

Впрочем, можно и так: кроватка сама по себе вещь твердая :)

remi_jakovlevic [userpic]

о том, что фонетические детекторы лжи, м.б., врут...

Март, 7, 2009 (00:24)
сейчас слушаем: James Hillman

...велено молчать (англ)
Хотя со времен первых греческих трактатов о языке установлено, что у лжи не может быть словесного выражения.
виа  Ph.D.

remi_jakovlevic [userpic]

Varia

Февраль, 28, 2009 (23:22)
сейчас слушаем: Lacan

Ж. Кл. Мильнер (по-фр.). Как Бенни Леви удалось сочетать универсальность с множественным числом: универсальность заключается в силе утверждения единичного имени. Тут, очень интересно.
(почему о парадоксах универсальности размышляют именно бывшие студенты Альтюссера?)

Те, кому сайт אקדם не по душе, может быть, захотят посмотреть

R. Atkinson - the piano player= )

remi_jakovlevic [userpic]

Русско-английский контекстный словарь

Февраль, 20, 2009 (21:18)
сейчас слушаем: "Дарвин против Дарвина", Т. Укэ

Моя знакомая Наталья Маркова наконец-то решилась выложить части своего огромного Русско-английского контекстного словаря:
http://www.eecs.umich.edu/~imarkov/5/DICT/
У всех переводчиков есть тетради, полные блестящих находок, но редко кто находит силы все это систематизировать и напечатать. Наталья тяжело больна, но работает не покладая рук, давно ищет издателей, может быть нашла, ждет ответов... Желаю ей сил и мужества, чтобы завершить этот многолетний труд.

remi_jakovlevic [userpic]

by you или bei dir : к этимологии термина "эргативность" (лингв.)

Февраль, 14, 2009 (21:03)

Рассказ из Linguist list (имя автора, увы, спрятано: "[log in to unmask]").
под катом, многих не интересует )

remi_jakovlevic [userpic]

люДознательность

Февраль, 13, 2009 (01:05)
Метки:

Когда повышенная любознательность превращается в людоедство. Национализм, расизм, эссенциализм.
(см.
community.livejournal.com/ru_politics/19599948.html)

remi_jakovlevic [userpic]

"а"=[а]=<а> (нудно, можно не читать)

Февраль, 11, 2009 (01:59)
tired

настроение: tired

Есть такая книжка:
Understanding Minimalism (Cambridge Textbooks in Linguistics), Cambridge, 2005, 415 стр. Авторы: Norbert Hornstein, Jairo Nunes, Kleanthes K. Grohmann.
Вполне себе техническая, но и не слишком ("Textbook" же), с привычными для такой литературы абревиатурами, характерными примерами типа "Which stories about each other did they say the kids liked?" (тут же сноска с кучей ссылок). Мне же хотелось бы узнать, чем отличаются each other от one another (к примеру), но - подчеркну - книга интересная: читаешь, и удивляешься, как авторам удалось написать целый детектив на  такие темы. Одним словом - молодцы. Не завидую, но -- любуюсь.
А вот что, собственно, меня удивило. В трёх первых главах почти слово в слово повторяется следущее утверждение (не пугаемся, слова не кусаются) :
кат, но длинно писать не буду )

remi_jakovlevic [userpic]

Globish (I 'ain't kiddin', mind you)

Февраль, 8, 2009 (17:54)
сейчас слушаем: Minimalism for Dummies (or the like)

http://www.globish.com/
http://www.jpn-globish.com/
http://www.iht.com/articles/2005/04/21/features/Blume22.php

remi_jakovlevic [userpic]

Ноам Хомский: Надежда и отчаяние

Январь, 28, 2009 (03:52)
сейчас слушаем: возвращение к Мандельштаму

Если кто не читал еще: http://www.socialistreview.org.uk/article.php?articlenumber=10629
виа ру_политикс (между тем, друзья поумнее меня твердят, что Обаме доверяют).
Переводы - А. Ляпина в рабкор.ру и ув. [info]zemleroj в соавт. (Д. Пономаренко / Н. Ослон) в понравившемся мне на первый взгляд журнале Скепсис.

remi_jakovlevic [userpic]

John DeFrancis (31 авг. 1911 / 2 янв. 2009)

Январь, 27, 2009 (13:30)
сейчас слушаем: Edith Doron

Умер китаист (и автор знаменитого учебника) DeFrancis , поперхнувшись кусочком утки по-пекински во время рождественского обеда.

remi_jakovlevic [userpic]

тонкая линия (littoréel)

Январь, 26, 2009 (00:08)
сейчас слушаем: Уайтхед, Лакан

А я не знал, что у ув. коллег портала грамота.ру (и, наверное, в академических грамматиках) граница между словом и синтаксисом в письме проводится таким образом: -/-- под катом )
 Итак, перечитываем  Lituraterre Доктора : там где границы, там и Реальность (le Réel).   А тут побережье: littoral.
Спасибо [info]parf и [info]some за интересную беседу, без них я бы вообще не заметил этот отличный пример. + еще одна беседа о дефисе с ув. [info]laodameia_t тут тут

remi_jakovlevic [userpic]

«СЛОВО о ЗАКОНЕ и БЛАГОДАТИ» или о славянофильстве Иллариона

Январь, 13, 2009 (15:09)

Владимир Борисович Микушевич
Весёлая передача http://www.dugin.tv/content/mikushievich (на любителя)
закон => запад - "традиция", "сокровение", "абсолютизм"...
благодать => (русское) православие - "предание", "откровение", "самодержавие"...
А славяне, видите ли, от "славы/слова". Да и тексты на старославе понятнее, чем их переводы.
Цитата: "Мы читаем молитву Хлеб насущный даждь нам днесь - но ведь у славян был Даждьбог... Вероятно и на Руси был какой-то свой Ветхий Завет" (с)
На старославянском языке читает бойко, между прочим. На том и спасибо.
Под катом песня Оля и СПИД в исполнении Жириновского. )
</span>

remi_jakovlevic [userpic]

регимся

Январь, 9, 2009 (07:24)
сейчас слушаем: Платон, "Горгий"

Филл не парься, регься и все ок будет
давай регься и вступай в наши ряды вновь
(нагуглилось аж 8630 вхождений, и примерно столько же регюсь)
К вопросу о морофологических особенностях сокращенных слов

remi_jakovlevic [userpic]

Еще та история (Happy 牛 Year!)

Январь, 4, 2009 (15:40)
Метки:

Оказалось, что китайский иероглиф 她 та "она" (ср. 他 та "он", с заменой ключа 人 на 女 "женщина") создан только в 20-м веке языковедом Лю Бань-Нуном:
"The usage was popularised by the song Jiao wo ruhe bu xiang ta (教我如何不想她 "How could I help thinking of her"), a "pop hit" in the 1930s in China, with the lyric written by him and the melody by [знаменитый лингвист] Yuen Ren Chao 趙元任 ." (http://en.wikipedia.org/wiki/Liu_Bannong)
Эту историю рассказывают тут (в Википедии битый линк) в виде доступной первокурснику сказки “他”和“她”的故事 История “他”и “她” с веселой автонимической игрой. Искать более подробной информации некогда, но интересно: нововведение (?) было принято в систему упрощенных иероглифов и не отклонено в КНР, неужели не было попыток ликвидировать этот буржуазный пережиток?
(С тэгами опять морока, оставляю в таком виде)

remi_jakovlevic [userpic]

начнем с конца

Январь, 3, 2009 (12:38)

قف لو سمحت
עצרו בבקשה
(флешмоб по инициативе Hector Jackson)

remi_jakovlevic [userpic]

recmusic

Декабрь, 30, 2008 (11:45)
Метки:

http://www.recmusic.org/lieder/
"The Lied and Art Song Texts Page is an archive of texts used in 57,107 Lieder and other classical art songs (Kunstlieder, mélodies, canzoni, романсы, canciones, liederen, canções, sånger, laulua, písně, piosenki, etc.) as well as in many choral works and other types of classical vocal pieces. "

remi_jakovlevic [userpic]

"This fellow Keaton seems to be the whole show"

Декабрь, 19, 2008 (02:27)
Метки:

via [info]piony удивительный Китон (в тэгах запутался, пусть будет просто так):
http://www.youtube.com/watch?v=iQ6soNWPge0&feature=related
PS. любителям перевода: http://www.anyword.fr/blog/ (фр.)

remi_jakovlevic [userpic]

בעייתיות: опять задал вопрос

Декабрь, 4, 2008 (15:07)

...в замечательном сообществе ру_иврит, жду ответов как соловушка червячков
Как построено и что значит בעייתיות )</p>и даже פרובלמטיקה  )
</span>

remi_jakovlevic [userpic]

От ΙΧΘΥΣ и до КАРП

Декабрь, 4, 2008 (03:13)

имеется в виду Камчатская ассоциация рыбопромышленных предприятий (backronym)
Гигантский (в принципе) многоязычный словарь акронимов:http://hades-presse.com/ackr/ 
Правда КАРП нашелся в куда более богатой базе sokr.ru, но сам концепт ackr понравился : нужен именно такой словарь, только не с акронимами, а со всеми словами. И чтоб языков было побольше. Зачем давать лексиконы отдельно? Из существующих лексиконов создайте сводный лексикон ; а дальше самому пользователю решать: "покажи мне все слова", или "покажи только слова лаоского и бретонского языков" и т.д.
Работа для программистов и специалистов по базам данных, так как лексикологическая часть работы практически уже проделана. Остаются проблемы алфавитного расположения слов из разных языков. Полезная работа, думаю. И нужная. Мне.

remi_jakovlevic [userpic]

На любителя: очень полезный ресурс по греческому языку

Ноябрь, 28, 2008 (21:01)
сейчас слушаем: все того же Башляра

http://www.textkit.com/greek_grammar.php 

(нет, не забыл прерванный разговор о Платоне, склонен считать, что правота была на моей стороне, но аргументировать, как следует, пока затрудняюсь и времени мало)

эх, назад... | 0 - 50 |